(no subject)
12 Jun 2008 07:14Мы тут в пылу спора о "полотенечке" не заметили прелестный штрих в приведенной в споре цитате из Зеркала нашего, особо любимого мною графа Пахать-Подано:
Если меня мало трогает песня японца и роман китайца, то не потому, что я не понимаю этих произведений, а потому, что я знаю и приучен к предметам искусства более высоким, а никак не потому, что это искусство выше меня.
Ну какая же прелесть!
Многотысячелетняя великая китайская литература горько плачет в уголке китайской прачечной. Что уж говорить о бедненькой но чистенькой, всего-то "одно-тысячелетней" японской литературе? В которой ровненько за тысячу лет до эпопеи "Война и мир" уже составляли антологии (758 год) древних поэтов...
...Пойду, еще раз взгляну на Ротко. Может, дойдет?
Кстати, конструкция фразы "... не потому, а потому... а никак не потому..." тоже радует глаз. Вам, гагарам, недоступно, а великие писатели только так и выражают свои великие мысли.
Если меня мало трогает песня японца и роман китайца, то не потому, что я не понимаю этих произведений, а потому, что я знаю и приучен к предметам искусства более высоким, а никак не потому, что это искусство выше меня.
Ну какая же прелесть!
Многотысячелетняя великая китайская литература горько плачет в уголке китайской прачечной. Что уж говорить о бедненькой но чистенькой, всего-то "одно-тысячелетней" японской литературе? В которой ровненько за тысячу лет до эпопеи "Война и мир" уже составляли антологии (758 год) древних поэтов...
...Пойду, еще раз взгляну на Ротко. Может, дойдет?
Кстати, конструкция фразы "... не потому, а потому... а никак не потому..." тоже радует глаз. Вам, гагарам, недоступно, а великие писатели только так и выражают свои великие мысли.
