(no subject)
20 Jul 2003 19:33Вот интересно, слово "наймит" использовалось когда-нибудь в каком-нибудь нейтральном контексте? Я никогда не встречала нигде, кроме пассажей типа:
Прикрываясь высокими званиями членов партии и начальников Рабоче-Крестьянской Красной Армии, фашистские наймиты продавали врагам Советского Союза военные тайны нашего государства, подрывали
Мне оно вообще кажется не то украинским, не то польским, но никак не русским.
И как будто есть еще ряд таких слов. Двурушничество, например, из оттуда же: оно для меня вообще загадка, что за признак такой - наличие двух рук?
Отдельно стоит чудесное слово "сикофант", которого Ленин почему-то называл "плоским", и которое по словарю оказалось "лицом, доносящим о нелегальном вывозе смоквы из Смирны". Конфетка...
Прикрываясь высокими званиями членов партии и начальников Рабоче-Крестьянской Красной Армии, фашистские наймиты продавали врагам Советского Союза военные тайны нашего государства, подрывали
Мне оно вообще кажется не то украинским, не то польским, но никак не русским.
И как будто есть еще ряд таких слов. Двурушничество, например, из оттуда же: оно для меня вообще загадка, что за признак такой - наличие двух рук?
Отдельно стоит чудесное слово "сикофант", которого Ленин почему-то называл "плоским", и которое по словарю оказалось "лицом, доносящим о нелегальном вывозе смоквы из Смирны". Конфетка...
