
В пару к вчерашней кухне
Не поняла, что написано во дворике. Переводчики дали мне довольно разнообразные версии: promt предложил "жизнь ерша", babylon - жизни животных пропажа водного судна без вести, а microsoft - Ерш жизни животных спасатель. Сложить из этого что-то осмысленное не получается, хотя вариант microsoft , конечно, интересен.
Подробно растолковали тут
